A rajongók kedvenc láncfűrészes karakterét a South Park-os Eric Cartman ihlette

A MAPPA Tatsuki Fujimoto adaptációja Láncfűrész ember az egyik legjobban várt anime volt egy abszolút csillagos szezonban. Én például teljesen megtértem. A MAPPA ugyanolyan szeretettel kezeli a sorozatot, mint amit a rajongók évek óta mutatnak. Sötét, vicces, abszurd, kavicsos. És vitathatatlanul a legjobb karakterét ihlette déli Park Eric Cartman.

Screen Rant mindannyiunknak jót tett azzal, hogy felásott egy Reddit szál egy évvel ezelőttről. A Reddit szál viszont egy olyan interjú fordítását tartalmazza, amelyet Fujimoto állítólag 2020 elején készített. Láncfűrész ember anime, és különösen a Power körül egyesülő rajongók ( köhögés ), egy sor különösen kilógott:

Azokból a munkákból merítek ihletet, amelyeket szeretek. Például be Láncfűrész ember a Power karaktere Eric Cartmant idézi meg déli Park , egy sorozat, amit imádok.



Láncfűrész ember rendszeresen hivatkozik a nyugati médiára, amit az anime OP-jában hosszasan ünnepelnek. Tehát nem teljesen meglepő, hogy Fujimoto hivatkozik déli Park . Abban az értelemben sem meglepő, hogy miután ezt az ötletet bemutatták Önnek (és nekem is bemutatták miközben Powerként cosplayeztem ), körülbelül öt másodperc reflexió szükséges ahhoz, hogy felismerjük, hogy ez a párhuzam a sok az értelem.

Sok okból imádom a Powert. Ezek közé tartozik, hogy nem igazán kapunk olyan női karaktereket, mint a Power, animékben vagy mangákban vagy nyugati filmekben/TV-ben. A hatalom épp olyan erős, mint a srácok. Emellett rendkívül impulzív, kizárólag önmagára gondol, nincs szűrője, ami megakadályozza, hogy ne mondjon valami nevetségest vagy érzéketlent, és az abszurditás eszköze. Igaz, a Power némi személyes fejlődésen megy keresztül, de tudod, hogy ez kinek hangzik? Eric megőrült Cartman. Mint aki használt déli Park felszabadulásként az egyébként jó két cipős magatartásom alól gyerekkoromban, én szeretem .

Fujimoto folytatta, és másképpen fogalmazta meg a párhuzamot: nem próbálom meg hirtelen megváltoztatni a történetem fordulatát, vagy megtörni a ritmust humorral. Hangnemváltásom mindenekelőtt egy „zavaró” karakter beavatkozásán keresztül következik be. A bomlasztó karakter benne Láncfűrész ember határozottan a hatalom. Cartman gyakran ugyanazt a hatást éri el déli Park . Sok értelme van, igaz?

Mielőtt továbbmennénk, tudnom kell még valamit, mert felrobbant tőle a szívem. Fujimoto azt is elmondta, hogy Denjivel/Pochitával megpróbálta visszaszerezni ugyanazt a kapcsolati dinamikát, mint Finn és Jake. Kalandozás Idő . Így most már tudom, miért vagyok megszállottan a Denji/Pochita dinamika iránt, és miért olvadok tócsává minden jelenet kettesben. Pochita örökre, Pochita egy életre.

Is déli Park Vagy Kalandozás Idő Népszerű Japánban?

Ennek hallatán felmerülhet egy további kérdés: mennyire népszerű déli Park , vagy Kalandozás Idő ami azt illeti, Japánban? És mindkettőre a válasz: egyáltalán nem népszerű.

Van egy japán barátom szeret Amerikai műsorok, mint pl Kalandozás Idő és Steven Univerzum . Amikor először találkoztunk, ő volt izgatott hogy legyen kiről beszélni azokkal a műsorokkal. Elmagyarázta, hogy igen senki beszélni az amerikai rajzfilmekről Japánban, és ő volt az egyetlen ember, akit ismert, aki megnézte Kalandozás Idő (annak ellenére, hogy a japán szinkron ugyanaz a hangja van Edward Elricnek, aki Finnt játszik, ami választás ).

2016-os első látogatásom során azonban láttam néhányat Kalandozás Idő kereskedjen olyan otaku központokban, mint Akihabara és Nakano. Nyilván 2015-ben volt egy kávézós pop-up az Ikebukuro Animate-ben, ahol még Finnnel és Jake-kel is találkozhattál. Ez a felbukkanó ablak azonban látszólag meglepődött. Szóval vannak néhány a rajongók kedvelik a barátomat, de kevesen vannak.

Másrészről, úgy tűnik, mintha déli Park egészséges követői vannak . Ennek ellenére, bármilyen érintőleges is, én még soha, valaha látott a déli Park utalás a japán utazásaim során: nem az otaku kincskeresés mélyén, nem a Shibuya Halloweenkor, nem az Ikebukuro Cosplay Fesztiválon. én is az lennék elbűvölt hogy megnézzen egy japán szinkront déli Park , mert a japán nyelvnek nincs zsigeri káromkodása, ami eléggé ütős, mint a fasz, a fenébe vagy a szar, és közvetettnek készült. Főleg a szart a déli Park érzék. (Ez megütött, miközben néztem Dehogy japán felirattal, és nem tudta abbahagyni a gondolkodást kedves a japán nyelvet a képernyőn megjelenő angolhoz hasonlították. Most képzeld el, de azzal déli Park .)

Mindezt azért említem meg, hogy egy kis különbséget tegyek rád. Olyan mindenütt, mintha ezt mondanák déli Park vagy Kalandozás Idő ihlette egy médiadarab egy amerikai alkotó számára, ez Japánban egyáltalán nem így van. Kicsit sem gyakori. Ez még feltűnőbbé teszi a Power is Eric Cartman ihlette mondatot. Ez a mondat nagy örömet okoz nekem.

Most csak arra várok déli Park epizód, amelyben Cartman meggyőződik arról, hogy megérdemli a Nobel-díjat.

(Kiemelt kép: MAPPA)