Míg az angol nyelvterületen sokak számára az a szó Trollok aranyos, hosszú hajú animációs karakterek képeit varázsolja Anna Kendrick és Justin Timberlake hangján énekelve, a skandináv népmesék mitikus lényének eredete sokkal sötétebb és ijesztőbb.
A Netflix új kiadása Manó pontosan a lény egy sokkal sötétebb változatára épít, amikor az egyik hitelesebb skandináv mitikus troll véletlenül felébred, és tombolni kezd szerte a mai Norvégiában.
A film december 1-jei bemutatója előtt Christopher Meir, az Universidad Carlos III de Madrid filmtudósa, aki a Netflix eredeti filmjeinek szentelt projekten dolgozik, leült a film rendezőjével, Roar Uthauggal, valamint a film producere és vezérigazgatója. vállalat Motion Blur , Espen Horn és Kristian Strand Sinkerud producer, hogy beszéljenek arról, amit a film producerei a skandináv történelem legnagyobb költségvetésű filmjének neveznek.
Christopher Meir: Kezdené azzal, hogy mesél egy kicsit a film inspirációjáról, és arról a hosszú útról, amelybe a képernyőkig eljutottunk?
Aspen Horn: Mi [Motion Blur] felvettük a telefont, és felhívtuk Roart, mert nagy rajongói vagyunk, és volt vele egy találkozónk, és megkérdeztük tőle, hogy választhatsz-e bármit, amit szíved szeretne, milyen projektet szeretnél csinálni? megfordult és azt mondta Manó szóval azt mondtuk, csináljuk. Ez az ő álma, ezért nagyon gyorsan azt mondtuk, csináljuk meg együtt azt a filmet.
Kristian Strand Sinkerud: Roar befejezte Tomb Raider . Számunkra, producerként fantasztikus volt, hogy Roar hazajött norvég filmet készíteni.
Roar Uthaug: Ez az ötlet már több mint 20 éve támadt bennem, szóval nagyon jó volt, hogy végre elkészíthettem a filmet. A norvég folklór és a mesék ihlették, és mindig azon töprengtem, mi történne, ha a mesék egyik lénye ma felébredne. Hogyan reagálna a kormány, a hadsereg és mindenki? Szóval ez volt az ötlet alapja.
brooklyn 911
KSS: Hazai és nemzetközi bevezetésként egyaránt Manó valami nagyon mélyen gyökerezik Norvégiában. Gyerekként ezekkel a troll tündérmesékkel nőttünk fel, de azért is, hogy olyan filmet tudjunk készíteni a Trollról a nemzetközi piac számára, ami igazán izgalmas számunkra.
RU: Nagyon boldog vagyok, hogy meg tudtuk csinálni a filmet azzal, hogy a VFX az elmúlt 20 évben jött, és ma sokkal látványosabbá tette, mint amilyen akkor volt, amikor az ötletem támadt. Sokat dolgoztunk a forgatókönyvön is, és persze volt néhány év, amikor a fiókban hevert és összegyűjtötte a port, és néhány éve én és a producerek visszahúztuk, és felbéreltük a forgatókönyvírót a filmre, és elkezdtük. dolgozom rajta, és onnantól kezdve elég gyorsan elment.
CM: Eleinte a filmet önállóan és a Norvég Filmintézet támogatásával finanszírozták, majd jött a Netflix. Miért hoztad el a Netflixre?
KSS: Kezdetben hagyományos módon kezdtük el fejleszteni ezt a projektet, keresve a moziban való megjelenést, de amikor találkoztunk a Netflix-szel és bemutattuk nekik, annyira túlzottan izgatottak voltak ettől, így végül arra a következtetésre jutottunk, hogy ennek egy Netflix Original filmnek kell lennie. Ezzel mentünk és nagyon boldogok vagyunk.
EH: Szoros kapcsolatban állunk a Netflix-szel, mert mi készítettük az első skandináv Netflix eredeti filmet ( Hulla ) és a sorozat Post Mortem . Szóval jó, folyamatos párbeszédet folytattunk velük. Kezdetben nagyon jó támogatást kaptunk a Norvég Filmintézettől, de a Netflix-szel folytatott megbeszélések után gyorsan megértettük, hogy gyorsabban tudtunk haladni, és jobban teljesíteni tudtuk velük a projekttel kapcsolatos ambícióinkat.
KSS: A Netflix valóban bevállalta a filmről alkotott elképzelésünket, és ami a Netflix-szel való együttműködés során a norvég és a skandináv filmek hagyományos finanszírozásához képest szerencsés, az az, hogy képesek javítani a filmet, így végső soron Manó sokkal nagyobb film lett, mint amennyit kezdetben finanszírozni tudtunk, és nyilvánvalóan ez az, amit nagyon szeretünk.
RU: A Netflix nagyon támogatta az elképzelésemet, és igazán csodálatos élmény volt velük dolgozni.
CM: Meg tudná erősíteni, hogy a film költségvetése átlag feletti volt Norvégiában?
EH: Ez a valaha készült legnagyobb film Skandináviában, és a különböző meghatározások alatt nagyot értem. Jó, hogy ma itt ülhetünk, és elmondhatjuk, hogy meg tudtuk csinálni a filmet az elképzeléseink alapján. Készíthettünk például egy nagy trollt, és norvég trollnak bélyegeztük, és megszereztük a troll szerzői jogait.
Ma is jó itt ülni és azt mondani, hogy ez egy igazi norvég produkció. Nagyon ragaszkodtunk ahhoz, hogy norvég filmeseket és szállítókat vegyünk igénybe, vagy ha nem, akkor a svédeket és a dánokat, mert meg akarjuk mutatni a világnak, hogy ez egy norvég és egy skandináv produkció.
CM : És látod a pénzt a képernyőn, a VFX valóban lenyűgöző. Mesélnél bővebben arról, hogyan készültek ezek?
RU: Először is volt egy norvég művészünk, Einar Martinsen, aki megtervezte a trollt, majd a Ghost, egy dán VFX cég vette a modelljét, finomította és készen áll a gyártásra. Mivel meg akartuk tartani a VFX-et Skandináviában, ezért felosztottuk négy különböző gyártó között, mert nincs elég nagy emberünk, aki mindent megtenne, amit meg kell tennünk. Ezért van több cég, amely ezt megtette.
A Gimpville nevű norvég cég készítette a felvételeket, ahol a troll Oslo belvárosában sétál.
CM: Zöld képernyőt használtál ehhez?
RU: Szerencsére odáig jutottunk, hogy sok olyan felvétel van, ahol már nincs szükség zöld képernyőkre. A film nagy részét a helyszínen akartam forgatni, így tulajdonképpen nem végeztünk semmilyen színpadi munkát ezen a filmen. Amikor a színészek interakcióba léptek a trollral, volt egy kis drónunk piros lámpával 45 méter magasan a levegőben, amit úgy kellett tenniük, mintha ez a nagy ijesztő troll, szóval sokat követelt a színészektől, de szerintem gyönyörűen kihúzták. .
CM: Egyetértek, ha át tudunk váltani a film hangvételére és témáira, nagyon érdekesnek tartottam. Láttam az előző katasztrófafilmedet A Hullám és úgy tűnik, ez hasonló szellemben van. Meg tudná mondani, miért érdekli Önt ez a fajta katasztrófa, a környezeti kérdésekről szóló társadalmi kommentárokkal.
RU: Hollywoodi filmeken nőttem fel, és ezek inspiráltak a filmkészítés felé, de igyekszem európai és skandináv stílusokat is behozni, azokat a földhözragadt karaktereket, akiket igazán érdekel, és akiket megismersz. mielőtt elszabadulna a pokol. Emellett igyekszem sok szívet adni a filmnek, mert törődni kell az emberekkel, és azt hiszem, szeretek örömet és csodálatot okozni a közönségnek.
CM: Az egyik dolog, ami megdöbbentett a filmben, hogy időnként nagyon vicces. Kíváncsi vagyok, tudna-e beszélni arról a humorérzékről, amelyet a filmben mutat.
RU: Azt hiszem, azt akarom, hogy a film hullámvasútnak tűnjön, ijesztő részekkel és könnyű részekkel. A humor fontos összetevője ahhoz, hogy a történetet tovább vigyük, és hogy a közönség ellazuljon és jól érezze magát, és ne vegye túl komolyan a filmet. A mai korban ez egy szép menekülés a valóság elől. Remélem, hogy a film az emberek számára az lesz.
CM: Anélkül, hogy bármit is adnánk, úgy tűnik, az ajtó nyitva marad egy ideig Troll 2 , ezt tervezed? Tervez-e franchise-t építeni a projekt köré?
RU: Jelenleg egy nagy szórakoztató filmre koncentrálunk, és lássuk, hogyan reagál erre.
KSS: Filmkészítőként mindig vannak ambíciói, hogy valami olyat készítsenek, ami egy filmnél kicsit tovább tart. Természetesen vannak ambícióink, hogy készítsünk egy folytatást és talán két folytatást, de minden attól függ, hogyan reagál a közönség Manó .
EH: Ezt így mondhatjuk: ez egy nagyszerű együttműködés volt a Roarral és a Netflix-szel, és szívesen megismételnénk.
Szerkesztői megjegyzés: Roar Uthauggal külön interjút készítettek Kristian Strand Sinkerudtól és Espen Horntól. Az interjúkat ezután együtt szerkesztették, és a hasonló kérdésekre adott válaszaikat kombinálták.